Skip to main content

The Puerto Rican Literature Project The Puerto Rican Literature Project

English translation coming soon.

["Las lunas de las uñas..."]

Manuel Ramos Otero

1980

Las lunas de las uñas están más relucientes

que las teclas de nácar donde duerme la capa

del ónix Vampiro Nechodoma

“Por más que más os narraré la historia. . .”

hubiérame ululado el múcaro nuevilinario

de Marina Arzola

y más

que ahora

y más que más que sola queda la larga

soledad como una soga

queda la muerte acaso

o el ocaso de lilas y el mangle de violetas

recuerdo haber cruzado

esta región de antes

recuerdo haber tocado esta tonada

haberme muerto entonces la ciudad renacía

te contaré

la calle otra manera y volveré otravez

a entrar al antifaz del odio

y volveré a llamarme por supuesto Jesús

si tiembla el viento

y la canela de la vela vuela otravez

al barco milenario de esta sobra

si soy lo soy

si no seré silencio salamandra

y volveré al poema

habrá un puñal lo sé precipitando el borde

de la vida perdida

pero si no recuerdo mal

¿qué malacostumbrada soledad

vuelve a llevarme

al cementerio aquel?

el polvo lunerario de las uñas

me envenena la vena del delirio

sé que estoy

sé que por más que estoy

soy loco

y el verso no tolera ni la vida ni el día

historiado en la noche del olvido

como esta vacineta siente

que reluce

la negra porcelana china.

Rights: Manuel Ramos Otero; Arte Público Press