Nostalgia (trans.)
How deep is my nostalgia!... The wind blows outside
Between the rose bushes of my old garden…
The gray afternoon shuts down like a wax altar candle
And a soft smell of violets spreads throughout space.
Pure sadness inundates my soul…
I feel the brushing of shadows wandering in my room…
Close to my dreams the fairy of melancholy
Wrapped in a fine veil of tragic elegance…
I think of God, I think of her, I think of my long life
This black sadness I hurry on in a bitter cup
And in the damn path that God has destined for me…
My room is full of luminous shadows…
Suddenly the voices of things talk to me:
“Sinner, this path, you have reached it on your own...”
Nostalgia
¡Qué profunda nostalgia!.. El viento sopla afuera
Por entre los rosales del viejo jardín mío…
La tarde gris apaga como un cirio de cera
Y un suave olor a lilas se esparce en el vacío.
Una tristeza pura anega el alma mía…
Siento roce de sombras que vagan por mi estancia…
Cerca a mí sueña el hada de la melancolía
Envuelta en fino velo de trágica elegancia…
Pienso en Dios, pienso en ella, pienso en mi vida larga
En la tristeza negra que apuro en copa amarga
Y en la senda maldita que Dios me ha destinado. ..
Mi estancia se ha llenado de sombras luminosas..
Súbitamente me hablan las voces de las cosas:
“Pecador, esa senda, tú mismo la has buscado" ...