A Patatú (trans.)
I mark the devolution of the gene
lines of clay powder protect my nostrils
I mark the devaluation of the gene
I don’t have new butterflies today, they don’t matter
I mark the devolution of the gene
my adipose fibers haven’t returned
the fat of the capitals that crush the middle layer
hunger that rhymes knife with knife
I mark the devaluation of the gene
the wasted lineages of so much self-scraping for the saucepan
I mark the devolution of the gene
I mark the devaluation of the gene
and despite this
I am a chicken
an ancient reptile
immense and spaced
Un patatú
marco la devolución del gen
líneas de polvo de arcilla protegen mis fosas
marco la devaluación del gen
no tengo nuevas mariposas hoy, no importan
marco la devolución del gen
no han vuelto mis fibras adiposas
la grasa de las capitales que abruma la capa media
hambre que rima cuchillo con cuchillo
marco la devaluación del gen
las estirpes gastadas de tanto guayarse pa’ la olla
marco la devolución del gen
marco la devaluación del geny a pesar de ello
hoy soy una gallina
un antiguo reptil
inmenso y espaciado