Skip to main content

The Puerto Rican Literature Project The Puerto Rican Literature Project

[oh yes little black girl sell me your flesh for a kiss] (trans.)

Mayra Santos-Febres

Translated from the Spanish by Alejandro Álvarez Nieves

2005

oh yes little black girl               sell me your flesh for a kiss

for a piece of paper claiming you were born

sell me your mollusk depths

your salty things            sell them to me

for the grease on the grills waiting for you

for the mops drying out the sea in all the houses

like graves

(the marble, little black girl)

and the hairs cut and dyed in firefighter red

the cooing of helicopters in the middle of the ocean

sell it all to me in that flesh

such a body of yours

such a bait for sharks

such a tigress

your flesh revealed at the bottom of the shores

of ships that bring you out to the

parking lot

where I purchase you.

Santos-Febres, Mayra. "[oh yes little black girl sell me your flesh for a kiss]." Translated by Alejandro Álvarez Nieves, Proyecto de la literatura puertorriqueña/Puerto Rican Literature Project, 2024.

Rights: Mayra Santos-Febres

[ah sí morenita véndeme tu carne por un beso]

Mayra Santos-Febres

2005

ah sí morenita              véndeme tu carne por un beso

por un papel que diga que naciste

véndeme tus profundidades de molusco 

tus cositas saladas            véndemelas

para la grasa de los griles que te esperan

para los mapos que van secando el mar de las casas 

como tumbas

(el mármol morenita)

y los pelos recortados y pintados de firefighter red

el arrullo de los helicópteros en medio del mar

véndemelo todo en esa carne

tan tuya 

tan sebo de tiburones

tan tigra

tu carne desvelada en el fondo de las costas

de las embarcaciones que te traen hasta el 

estacionamiento

donde te compro.

Santos-Febres, Mayra. "[oh yes little black girl sell me your flesh for a kiss]." Translated by Alejandro Álvarez Nieves, Proyecto de la literatura puertorriqueña/Puerto Rican Literature Project, 2024.

Rights: Mayra Santos-Febres