Barely Alive (trad.)
I die strangely… Life does not kill me,
Death does not kill me, Love does not kill me;
I die of thinking silent as a wound…
Have you not felt the strange pain
of an enormous thought rooted to life,
devouring soul and flesh, yet not enough to blossom?
-Delmira Agustini
My body flees, alive,
like a faint whisper,
frightened by an absolute naught
in which only worms caress
my flesh with zeal,
in which my tear of blood stops
after sliding down my painful gaze,
in which my nails painted
with barely dead evidence
grow to dig the earth to the core
of the soul of gods who only exist
in the agony of unwisdom.
Mi hair clings to the mud
of the silent disease
like gray memories
in the skull of sorrow.
The disease has the eyes
of a recently shot stag.
Pain has the eyes
of a vixen who has
recently given birth.
Honeysuckles shoot withered flowers
at my body who flees alive
like a voracious scream,
spooled by the vivid simulation.
The gods drink the tea of fears
to quench the angst
that my shame throws at them.
I arrive at that center… there’s just nothing.
I seem barely alive, but in fact
I am alone,
I am at war,
I am made of an empty cradle,
I am made of battered pulsations.
I am carrying all of this in brainpan.
I may seem barely alive, but in fact,
I am barely dead.
Malviva
Yo muero extrañamente… No me mata la Vida,
No me mata la Muerte, no me mata el Amor;
Muero de un pensamiento mudo como una herida…
¿No habéis sentido nunca el extraño dolor
de un pensamiento inmenso que se arraiga en la vida
devorando alma y carne, y no alcanza a dar flor?
-Delmira Agustini, “Yo muero extrañamente”.
Mi cuerpo huye vivo,
como vago suspiro,
al espanto de la nada absoluta
en la que solo los gusanos acarician
mis carnes con vehemencia,
en la que se detiene mi lágrima de sangre
que ha recorrido mi mirada doliente,
en la que mis uñas teñidas
de evidencia malmuerta
crecen para zanjar la tierra hasta el centro
del alma de los dioses que solo existen
en la agonía de la insapiencia.
Mis cabellos se apegan al lodo
de la enfermedad silente
como recuerdos grises
en la calavera de la pena.
La enfermedad tiene ojos
de venado recién disparado.
El dolor tiene ojos
de zorra que recién parida.
Las madreselvas disparan flores marchitas
a mi cuerpo que huye vivo
como insaciable grito,
al pavor del simulacro vívido.
Los dioses toman té de miedo
para calmar las ansias
con que mi ignominia les azota.
Llego a ese centro… solo hay nada.
Parezco malviva, pero en realidad,
estoy sola,
estoy en guerra,
estoy hecha de cuna vacía,
estoy hecha de pulsiones maltrechas.
estoy cargando con todo en la sesera.
Parezco malviva, pero en realidad
estoy malmuerta.