Skip to main content

The Puerto Rican Literature Project The Puerto Rican Literature Project

English translation coming soon.

Te he visto llorar

Gualberto Castro

1922

     Yo te he visto llorar… De tus pupilas,

veladas por recónditas tristezas,

ha brotado el dolor, dolor del alma,

en gotas de irisada transparencia. 

 

     Yo te he visto llorar, y no he sentido

al contemplar las cristalinas perlas

que caían del cielo de tu vida

sobre la blanca flor de tu pureza

pesar en tus pesares ignorados

mis penas en tus pensas.

 

       La envidia me asaltó, ruin y cobarde;

pero una envidia intensa…

¡es tan dulce sentir que los dolores 

convertidos en lágrimas nos dejan,

si el alma, delirando con la dicha,

ante el dulce recuerdo se posterna,

que envidio los recónditos pesares

que conturban tu cándida inocencia!

 

     ¡Dichosa tú que puedes los dolores

diluir en el llanto, como perlas

arrancadas por Dios a la corona

que luce la gentil Naturaleza,

para adornar la flor que en los jardines

al beso de la Aurora se despierta!

¡Las lágrimas son gotas de rocío

con que exorna el Señor las almas buenas!

Rights: Public domain