My rice of the day
I listen to the cries of
distress, anguish, and torment,
and the tears of the disturbed
fall on my cheeks
like those crystal clear
cascades you find
in our Caribbean rivers.
These are ancestral cries
that reverberate as we walk
on this colony and leave behind
footprints that carry
conflicting histories.
Histories of rape,
genocide,
ethnocide,
capitalism,
patriarchy,
heteronormativity,
white supremacy,
and colonialism
flow within our bloodstream
every single day,
And I grieve for
every colonized individual
who romanticizes these histories.
I grieve for every single comment
that justifies the actions of
colonizadores de antes
y colonizadores de ahora.
I grieve for every praise
the government performs
for every act of
gentrification
that is done in our land.
It is time for us to look
at each other as the boricuas
as we are and supposed to be:
dueños de nuestra propia tierra.
It is more than time to take
what is rightfully ours
And retrieve not only un Puerto Rico
para los puertorriqueños, sino
un Latinoamérica para los
Latinoamericanos,
un Caribe para los
Caribeños,
un Palestina para los
Palestinos,
Aspiring for the
fall of the West
And the rise of the Global
South is the nourishment
We need to feed
the plea of our ancestors.
Ayala Lugo, Celia. "My rice of the day." Proyecto de la literatura puertoriqueña/Puerto Rican Literature Project, 2024.
Rights: Celia Ayala LugoMi arroz del día (trad.)
Escucho los gritos de
peligro, angustia y tormento,
y las lágrimas de los afligidos
caen sobre mis mejillas
como las cascadas
claras y cristalinas que encuentras
en nuestros ríos caribeños.
Son gritos ancestrales
que retumban mientras caminamos
en esta colona y dejamos atrás
las huellas que acarrean
historias conflictivas.
Historias de violación,
genocidio,
etnocidio,
capitalismo,
patriarcado
heteronormatividad,
supremacía blanca
y colonialismo
fluyen por nuestro torrente sanguíneo
cada día que pasa,
Y me lamento por
cada individuo colonizado
que romantiza estas historias.
Me lamento por cada comentario
que justifica las acciones de
colonizadores de antes
y colonizadores de ahora.
Me lament por cada elogio
que el gobierno lanza
por cada acto de
gentrificación
que ocurre en nuestra isla.
Es hora de que nos miremos
uno al otro como los boricuas
que se supone que seamos:
dueños de nuestra propia tierra.
Ya es más que hora de tomar
lo que nos pertenece
y recuperar no solo un Puerto Rico
para los puertorriqueños, sino
una Latinoamérica para los
latinoamericanos,
un Caribe para los
caribeños,
una Palestina para los
palestinos,
Aspirar por la
caída de Occidente
y el surgimiento del Sur
Global es la nutrición
que necesitamos para alimentar
las oraciones a nuestros ancestros.
Ayala Lugo, Celia. "My rice of the day." Proyecto de la literatura puertoriqueña/Puerto Rican Literature Project, 2024.
Rights: Celia Ayala Lugo