Skip to main content

The Puerto Rican Literature Project The Puerto Rican Literature Project

Milagro

Albert O. Cappas

1974

When she was born

Her mother named her milagro

The neighbors said she was beautiful

But it was too bad her hair was a little kinky 

When she was fifteen she had dreams to go after

When she was seventeen she dropped out of the school

Cause it was the groovey thing to do

When she was seventeen she opened her legs to

Papo who told her he loved her

The night after he told her get the fuck away

When she was seventeen she was cool

She partied

She smoked

And got down a few times

Hoping someone would tell her i love you

And mean it

But time passed and no one ever did

When she was nineteen she had ten abortions

Three from freddie

Four from hector

And three from fernando

When she was nineteen she was cool

She was beautiful

Selling her wasted body on chippewa street

To buy american dreams

Hating the ugly smell of polluted breath and

Old men telling her

I love you spanish girl.

Cappas, Alberto. "milagro." Revista Chicano-Riqueña, vol. 4, no. 4, 1976, p. 36.

Rights: Alberto Cappas; Arte Público Press

Milagro (trad.)

Albert O. Cappas

Translated from the English by Sabrina Ramos Rubén

1974

Cuando nació, 

Su madre la nombró milagro

Los vecinos notaron su belleza 

Pero que pena que tenía el cabello algo grifo

A los quince, ella quería perseguir sus sueños 

A los diecisiete abandonó la escuela

Porque para ese entonces pensaban que era gruvi

A los diecisiete, le abrió las piernas 

A Papo, quien le había dicho que la amaba 

La noche después que él le había dicho que se largara pa’l carajo

A los diecisiete, ella era cool. 

Festejaba

Fumaba

Y echó par de polvos

Ilusionada de que alguien al fin le dijese que la amaba

Y lo dijera en serio 

Pero el tiempo transcurría y nadie nunca se lo dijo. 

Ya a los 19, se había realizado diez abortos. 

Tres de freddie 

Cuatro de hector 

Y tres de fernando 

A los diecinueve, era cool

Era hermosa

Vendía su cuerpo en la calle chippewa

para comprar el sueño americano

Detestaba el tufo del aliento contaminado y 

los viejos que le murmuraban

I love you, Spanish girl

Cappas, Alberto. "milagro." Revista Chicano-Riqueña, vol. 4, no. 4, 1976, p. 36.

Rights: Alberto Cappas; Arte Público Press