The Nightmare Touched Its Forehead to My Lips
Little wave
in thought.
Blank architecture
that holds me.
This is a little psalm
in the moon-
struck snow.
Thank you,
for I haven’t been
patient as promised.
Thank you,
for the desperate
Hopper-esque light.
There is so little
to hold, I said
as I held it. Each
bloom
of strength
that entered
my hands.
...
I keep learning the same lessons.
::
Obliterate & sun drenched & just a little bit longer.
Not numb,
but what I’ll remember,
as the last snow falls through the ceiling,
falls through the bed.
::
Quiet love,
god’s been stomping the ether with the physical world
to sell it for cheap. And I’m buying
my way with my little addict heart.
::
Threadbare fruit flies pattern in the kitchen like splendor,
so we wake to splendor.
Cerpa, Andrés. "The Nightmare Touched It's Forehead to My Lips." Bicycle in a Ransacked City: An Elegy, Alice James Books, 2019.
Rights: Andrés Cerpa; Alice James BooksLa pesadilla me tocó los labios con su frente (trad.)
Ola breve
en pensamiento.
Arquitectura en blanco
que me aguanta.
Este salmo breve
en la nieve
afligida por la luna.
Gracias,
porque no he sido
paciente como había prometido.
Gracias,
por la luz impaciente
como en la pintura de Hopper.
Hay tan poco
que puedo aguantar, dije
mientras me aguantaba. Cada
florecer
que con fuerza
entró
en mis manos.
…
Sigo aprendiendo la misma lección.
::
Se sigue deshaciendo & bajo torrente de sol & por un rato más.
Ya ni entumecido,
pero lo que recordaré,
mientras cae la nieve sobre el techo una última vez,
cae hacia la cama.
::
Amor callado
dios va pisoteando el éter sobre el mundo físico
para venderlo más barato. Y lo llevo comprando
a mi manera con mi corazoncito adicto.
::
Las moscas en las frutas se disecan en un patrón de cocina como el esplendor,
así nos despertamos al esplendor.
Cerpa, Andrés. "The Nightmare Touched It's Forehead to My Lips." Bicycle in a Ransacked City: An Elegy, Alice James Books, 2019.
Rights: Andrés Cerpa; Alice James Books