Skip to main content

The Puerto Rican Literature Project The Puerto Rican Literature Project

English translation coming soon.

Me dueles, patria

Lala González Rodriguez

2019

Juro que la escuché llorando

que mientras bajaba por la jalda escuché sus llantos

gemidos de dolor, angustia y espanto

se ahogaba en sus lágrimas al ver como su historia

de las páginas de la vida se ha ido borrando

sabiendo que podría ser con el tiempo

solo un recuerdo fatuo

en el pecho de algún leal borincano

 

Juro que vi su rostro ajado

las huellas de sus lamentos

se han escondido en sus párpados

su vida ya no es con vida

la ha ido perdiendo entre las páginas de la mentira

y su boca…

esa que antes adornaba el cielo con su sonrisa

hoy ha sido sellada por cruentos eslabones

que nuevamente la vuelven esclava

 

Juro que siento el dolor de su cuerpo violentado

el escozor en sus huesos roídos por los clavos

ese vértigo producido al saber que sus hijos siguen siendo esclavos

a ver sus verdes pudriéndose en los establos

sus ríos muertos

más muertos que el mar que nos es lejano

y que su cielo es cuna de esporas, hongos y contrabando

 

Juro que la vi sangrar

desangrarse sobre su propia sombra

retorcerse en su sangre agónica

mientras trataba de sobrevivir a cuenta gotas

mientras luchaba a aferrarse al polvo que la sustentaba

mientras agarraba las manos de quienes por ella

hasta sus poemas entregaban

 

Y sigue viva

muy viva

aun entre sus dolores por la injusticia

muy viva

entre tanto estiércol, mentiras e inmundicia

muy viva

decidida a seguir luchando

hasta lograr la soberanía de sus brisas

 

…y con la negrura entre mis tetas

abro mi boca y alma

liberando mis entrañas

grito

 

¡Me dueles, Patria!

Rights: Lala González Rodríguez