Skip to main content

The Puerto Rican Literature Project The Puerto Rican Literature Project

The Thorn (trans.)

Cristina Guzmán Apellániz

Translated from the Spanish by Sabrina Rubén Ramos

2016

I pay heed to a search 

like a prayer. 

To take in or deny 

is to carve the thorn 

that inflects 

good from evil 

with the evil of goodness. 

Barely grasping 

the fragile word

by the sign 

that inhabits the dew. 

An invocation entwines

the mystery of a vague

name

that binds the doubt and the thirst; 

the omen 

of a lovely scar 

that returns you

to the pain of the origins. 

Rights: Cristina Guzmán Apellaníz

La espina

Cristina Guzmán Apellániz

2016

Atiendo

una búsqueda,

como un rezo.

Acoger o negar, 

es tallar la espina

que conjuga 

el bien del mal 

con el mal del bien.

A penas, asir 

la palabra frágil

por el signo

que reside en el rocío.

Una invocación urde

el misterio del nombre 

inexacto,

que suma la duda y la sed;

el augurio

de la cicatriz hermosa

que remite 

al dolor de origen.


 

Rights: Cristina Guzmán Apellaníz