Skip to main content

The Puerto Rican Literature Project The Puerto Rican Literature Project

English translation coming soon.

Hora de amor

Andrés Méndez González

1918

     Dulce ilusión de mi vida

de fulgurantes miradas,

de nítida cabellera

y suave cutis de nácar.

 

     Tu frente pura y serena

placentera se dilata,

donde luce, primorosa, 

tu belleza inmaculada.

 

     De mi jardín amoroso

eres la flor más gallarda,

¡y la esperanza más bella,

de todas mis esperanzas!

 

     Expira lenta la ola

sobre la arenosa playa…

Muere ya en el horizonte

clara la tarde y callada…

 

     Suspira el céfiro errante

sobre la tendida rama

y fulgura en el espacio

de venus la estrella diáfana…

 

     Adorada imágen bella

cual lirio que besa el aura,

¡vives eterna en mi mente

casta y gentil retratada!

Rights: Public domain