Skip to main content

The Puerto Rican Literature Project The Puerto Rican Literature Project

Anaphora of Emptiness (trans.)

English translation coming soon.

Epanáfora del vacío

Sotero Rivera Avilés

2020

Después de la gran borrachera nocturna

vago calladamente bajo los altos árboles.

 

Las viejas cogedoras de café me observan sentenciosas,

con un ritmo temblón y chismoso.

 

Piensan que soy un torpe vago,

que me baño desnudo en el río,

y recibo una pensión del gobierno.

 

Como el tedio me invita,

vuelvo por tardes a la tienda cercana

y me emborracho viciosamente.

 

Luego por las mañanas un poco frías

vago otra vez bajo los altos árboles,

sin nada que decir, ni pensar, ni esperar…

Rights: Sotero Rivera Avilés; Action Books