Premonition (trans.)
San Juan is in a deep and silent sleep;
I’m in Plaza Colón under a tree,
Sitting, thinking about the lie of Life
As well as of the future of that star
Foreshadowed by swift ticktocks of the heart.
Oh, star, you who are very far away!
Reveal to me the virtue of this bell
Whose tolling I’ve foretold for centuries
And that fills all my thoughts with melodies.
Tell me if deep in your innermost core
A hermit rings that bell
Trying to forget all this planet’s pain
By chiming night and day
Her ideology
At the poet’s abyss inside of me…
Presentimiento
En un hondo silencio San Juan está dormida;
Yo estoy sentado bajo un árbol de la plaza de Colón,
Pensando en la mentira de la Vida
Y en el futuro de la estrella presentida
Por el raudo tic-tac del corazón.
¡Oh estrella que estás tan lejana!
Revélame la virtud de esa campana
Cuyo doble ha centurias que presiento
Y me llena de melodía el pensamiento.
Dime si en lo profundo de tu entraña
La toca una ermitaña
Que por olvidar el dolor de este planeta
Se pasa noche y día
Doblando a mis abismos de poeta
Toda su ideología…
(1918)