Vidrio
Soy el vidrio roto en las
ventanas de
escuelas envenenadas.
el vidrio sucio en las
ventanas de
casas solitarias.
el vidrio barato en las
ventanas de
negocios en
barrios que lloran.
Soy el vidrio que corta
la vida de una
joven aburrida.
el vidrio que rompe
el pillo necesitando
su cura.
el vidrio interrumpido
por el revólver
de un viejo angustiado.
Pero, sobre todo, soy el vidrio translucente
que trae promesas de luna llameante
porque, no se necesitan ni puertas
ni ventanas en mi bohío.
Vidrio
I am the broken glass on
the windows of
poisoned schools.
the dirty glass on
the windows of
lonely homes.
the cheap glass on
the windows of
businesses on
barrios that cry.
I am the glass cutting
the life of a
bored young woman.
the glass broken by
the thief needing
his fix.
the glass interrupted
by the revolver
of an anguished old man.
But, above all, I am the translucent glass
bringing promises of a flaming moon
because there’s no need for doors
nor windows at my bohío.