Saltar al contenido principal

El Proyecto de la literatura puertorriqueña El Proyecto de la literatura puertorriqueña

Manifiesto sobre el hombre

Moisés Rosa Ramos

1973

Ningún hombre está hecho de poesía 

sino de madero que gime 

cuando el viento lo azota;

está hecho de ansias todas truncas, 

de esas realizaciones

que el diablo llama triunfos. 

Ningún hombre está hecho de palabras 

ni basta un solo beso 

para saciar toda la sed de amor. 

Ningún abrazo logra unir 

dos cuerpos que agonizan.

¡Qué mentira tan grande es esta dicha turbia!

No estoy hecho de sueños.

Soy mil manos que aspan el silencio.

Derechos: Moisés Rosa Ramos

Manifest on Man (trans.)

Moisés Rosa Ramos

Traducido del Español por Alejandro Álvarez Nieves

1973

No man is made of poetry

but of moaning lumber

when the whipping wind flogs; 

he is made of yearnings cut short,

of these fulfillments

the devil call triumphs. 

No man is made of words

nor only a kiss is enough

for quenching loves’ thirst. 

No hug is capable of uniting

two bodies in agony. 

What a big lie this shady joy is!

I am not made of dreams.

I’m a thousand hands gesturing at silence.

Derechos: Moisés Rosa Ramos