Saltar al contenido principal

El Proyecto de la literatura puertorriqueña El Proyecto de la literatura puertorriqueña

Vía crucis de Harlem

Angel M. Arroyo

1961

 Desandando la vida me regreso 

a un ángulo de cruz de cuatro calles,

donde vine a sufrir ha un cuarto siglo

en pleno corazón del Bajo-Harlem

 

   La cosas que han pasado con los años

el mundo ya las sabe.

¡Oh, penas que ha sufrido el pueblo mío

llagado a flor de sangre!

Harapos por las calles y avenidas

espectros del acervo de Cervantes.

Isla mía en la América sajona, 

raza mía ancestral. ¡Quijote errante

al azar del exótico camino!

¡Oteado amor de madre!

Por Harlem se encontraron 

mis huérfanos congéneres viajantes;

arriaron la mochila

y optaron por quedarse…

 

   La América española se desploma

con su humano detritus trashumante

por estas avenidas neoyorquinas

cruzadas por arterias transversales.

Con su barba de santo, Jesucristo

camina entre profanos y cobardes;

Su mirada la extiende a todo el mundo

y el mundo indiferente y miserable

Le ve pasar raído y sin abrigo

tubérculo y enjuto por el hambre.

 

   Imagen del Mártir de Judea

desde el regazo de la Virgen madre,

hasta el puntal de tantas magdalenas

carimba el metamórfosis su carne.

Los fetiches de Harlem son los mismos

mercaderes de antaño que a la calle

arrojan a su prójimo y lo venden

por los treinta denarios tan indames;

y en el ora-pronobis de los pobres

la danza del dinero, la que a nadie

enternece de amor, sigue su curso;

su macabra función de tonos graves

sun piedad, majestuosa, 

mortaja caravanas y hasta el aire

contamina de angustia

la exégesis impar de los mortales…

 

   La historia se repite:

Es Gólgota este Harlem.

Aquí sentó cuarteles

con su santuario de antes,

el Cristo de Judea.

Mas el santo de mi tierra, el triste Cristo santo

del Cielo de Borinquen, acá y en todas partes, 

mostrando su carimbo, con la mochila al hombro, 

sin pan y sin abrigo, escuálido y sin sangre, 

va cargando el madero tan sólo por ser paria

y, en esta tierra extraña, lo flagela el vejamen. 

Se levanta y prosigue. Lo contempla su raza 

sobre el ancho océano, sobre el gran Tiberiades 

que de montes y llanos, al huir del calvario 

lo llevó hacia Manhattan: ¡Al vía crucis de Harlem!

Arroyo, Angel M. "Vía crucis de Harlem". Láminas de mi infinito, Editorial Campos, San Juan, 1961, p. 21.

Derechos: Angel M. Arroyo; Editorial Campos

Harlem Via Crucis (trans.)

Angel M. Arroyo

Traducido del Español por Alejandro Álvarez Nieves

1961

Retracing my life I return

to a corner at a crossroads,

where I came to suffer twenty-five years ago

at the heart of Lower Harlem… 

 

The things that passed through the years

the world already knows. 

Oh, the pains my people have suffered

riped with bloody sores!

Rags through the streets and avenues

ghosts of Cervantes’ heritage. 

My island at Anglo-Saxon America,

ancestral race of mine. Wandering Quixote

adrift on the exotic road!

A mother’s love ever watching!

In Harlem my fellow sibling

travelers found one another; 

they took off their backpacks

and chose to stay… 

 

Spanish America is tumbling down

with its migrant human detritus

through these New York avenues

crossed by transversal arteries. 

With the beard of a saint, Jesus Christ

walks among the profane and the cowards; 

His look spreads to the entire world

and the world indifferent and miserable

sees Him pass by threadbare and coatless

scrawny and barren by hunger.

 

The image of Judea’s Martyr

from the lap of his Virgin mother, 

to the props of many magdalens

branding a metamorphosis on His flesh. 

Harlem’s fetishes are the same

merchants of old who throw their neighbors

out on the streets and sell them

for thirty dinars, so infamous, 

and during the ora pro nobis of the poor

the money dance, the one that heartwarms

no one’s love, stays its course; 

its grisly function in grave tones,

pitiless, majestic,

shrouding processions and even polluting

the air with anguish

the odd exegesis of us mortals… 

 

History repeats itself: 

Golgotha is now this Harlem. 

Here headquarters were established, 

with its sanctuary of old, 

by the Christ of Judea. 

Yet my land’s saint, the sad, holy Christ

of the Borinquen Heaven, here and everywhere, 

showing His branded scar, carrying His backpack,

foodless and coatless, squalid and bloodless,

is carrying his wooden cross just for being a pariah,

and on this strange land, He is lashed by ridicule. 

He rises and continues. His own race watches

over the vast ocean, over the great Tiberias

that, through mountains and plains, fleeing from Calvary

took Him to Manhattan—To Harlem’s Via Crucis!

Arroyo, Angel M. "Vía crucis de Harlem". Láminas de mi infinito, Editorial Campos, San Juan, 1961, p. 21.

Derechos: Angel M. Arroyo; Editorial Campos