Saltar al contenido principal

El Proyecto de la literatura puertorriqueña El Proyecto de la literatura puertorriqueña

Ella

Luis Palés Matos

1922

Yo adoro a una mujer meditabunda

de larga y ondulosa cabellera,

que va agrandando el surco de su ojera

con el riego del llanto que la inunda.

Esta blanca sonámbula, ¿qué espera?

de qué novela trágica y profunda

ama al protagonista que circunda

de amor, su joven alma lastimera?

Yo adoro a esta obstinada soñadora…

La realidad en ella se colora

con una novelesca fantasía,

y la adoro sin prisa ni demencia,

con una suave y mística paciencia,

porque yo sé que nunca será mía.

Derechos: Dominio público

She

Luis Palés Matos

1922

I adore a pensive woman

of long, undulating hair,

aggravating the rings under her eyes

with the weeping flush that engulfs her.

This white sleepwalker, what does she expect?

from what tragic, deep novel

does she love the protagonist surrounding

her love, her young pitiful soul?

I love this stubborn dreamer…

Reality reddens within her

with some fictional fantasy,

and I adore her easy and stable

with soft, mystical patience,

for I know she’ll never be mine.

Derechos: Dominio público