Tener que vivir...
Tener que vivir
así, a rajatabla,
con un cuerpo de voces
que rabian por los sueños
desde una Patria también rabiante,
nos desespera.
Luego lanzamos un grito,
escupimos una angustia,
tiramos a la vida un insulto
y pensamos un poema de fuego imposible
lleno de posibilidades para esta humanidad nuestra
y entonces somos los indeseables
porque no amamos la vida
ni al dios que vive aburguesado.
Sencillamente, no somos
aire para cualquier rama.
To have to live... (trans.)
To have to live
like this, whatever it takes,
with a body of voices
that rage for dreams
from an also raging country,
is driving us to despair.
Then we let out a cry,
we spit out an anguish,
we hurl an insult at life
and think up a poem of impossible fire
full of possibilities for this humanity of ours
and so we’re the undesirables
because we don’t love life
or the god that lives a bourgeois life.
Simply put, we’re not
wind that sways whichever branch.