Saltar al contenido principal

El Proyecto de la literatura puertorriqueña El Proyecto de la literatura puertorriqueña

Piedra humilde

Antonio Nicolás Blanco

1922

La piedra que se baña

en el hilo del agua transparente

que baja de la montaña,

es tan piadosamente

noble y buena,

que tiembla de angustia

y pena

cuando ve en la corriente

con rumbo hacia lo ignoto

una hoja seca, una flor mustia,

un nido roto.

Blanco, Antonio Nicolás. "Piedra humilde". Antología completa de poetas portorriqueños: Los nuevos, editado por Carlos N. Carreras, vol. 3, Puerto Rico Ilustrado, San Juan, 1922, p. 18, Colección Puertorriqueña, Biblioteca Lazaro, Universidad de Puerto Rico, Río Piedras.

Derechos: Dominio público

Humble Stone (trans.)

Antonio Nicolás Blanco

Traducido del Español por Urayoán Noel

1922

The stone that bathes

in the trickle of clear water 

that descends from the mountain,

is so piously 

noble and good 

that it trembles in anguish

and sorrow

when it sees in the current

that flows toward the unknown,

a dry leaf, a withered flower,

a broken nest.

Blanco, Antonio Nicolás. "Piedra humilde". Antología completa de poetas portorriqueños: Los nuevos, editado por Carlos N. Carreras, vol. 3, Puerto Rico Ilustrado, San Juan, 1922, p. 18, Colección Puertorriqueña, Biblioteca Lazaro, Universidad de Puerto Rico, Río Piedras.

Derechos: Dominio público